Anastasia von Seibold Japanese Art company logo
Anastasia von Seibold Japanese Art
Skip to main content
  • Menu
  • Home
  • Artworks
  • Artists
  • Exhibitions
  • Art Fairs
  • About
  • Contact & Purchase Information
Menu

Artworks

Open a larger version of the following image in a popup: Totoya Hokkei (1780–1850), The Irises of Yatsuhashi at Mikawa (Mikawa Yatsuhashi, kakitsubata), from the series Famous Products of the Various Provinces, for the Gogawa Group (Gogawa, Shokoku meibutsu), about 1810

Totoya Hokkei (1780–1850)

The Irises of Yatsuhashi at Mikawa (Mikawa Yatsuhashi, kakitsubata), from the series Famous Products of the Various Provinces, for the Gogawa Group (Gogawa, Shokoku meibutsu), about 1810
Woodblock print, surimono, embellished with metallic pigments and embossing
Shikishiban:
20.5 x 18.3 cm.
8 1/8 x 7 1/4 in.
Signed: Hokkei
Privately published, circa 1810
Sold
In this surimono an orange cloth pouch decorated with a criss-cross pattern lies next to some paper and two iris flowers. The cloth pouch is for holding writing paper. The...
Read more
In this surimono an orange cloth pouch decorated with a criss-cross pattern lies next to some paper and two iris flowers. The cloth pouch is for holding writing paper.

The diamond pattern on the pouch is known as Narihira-bishi and was used as a textile design especially for men's kimono. The name stems from a scene in the classical tale Ise monogatari where the early Heian period poet and famous lover Ariwara no Narihira (825-880) visits Yatsuhashi ('Eight Bridges'); a place where eight planked bridges once zig-zagged over the river channels surrounded by irises. The Narihira-bishi with it's criss-cross pattern alludes to this bridge and combined here with poetry paper and iris flowers, points to this famous episode. The metal clasp on the pouch is in the form of the Gogawa poetry club logo - the character for 'five' (go), which is also repeated in the inscription at the upper right in red pigment.

The kyoka verse above by Ise no Hamaguri reads:

Kesa haru ni
Narihira-bishi no
Ima mekite
Kumode ni sae mo
Kasumu nodokesa

As spring dawns this morning
marsh flowers now appear
so splendidly - with walkways,
spread out like spider legs,
covered in layers of gentle mist.

For the poem translation see Joan B. Mirviss and John T. Carpenter, Jewels of Japanese Printmaking: Surimono of the Bunka-Bunsei Era 1804-1830, (Tokyo, 2000), cat. no. 32, p. 80-81.

Other impressions:
The Museum of Fine Arts, Boston, accession no. 11.19820, go to:
https://collections.mfa.org/objects/212448
Herbert F. Johnson Museum of Art, Cornell University, object no. 2011.017.016, go to: https://emuseum.cornell.edu/objects/44626/the-irises-of-yatsuhashi-mikawa-mikawa-yatsuhashi-kakisuba
Close full details

Provenance

From a Private Collection
Share
  • Facebook
  • X
  • Pinterest
  • Tumblr
  • Email
Previous
|
Next
130 
of  158

______

Japanese woodblock prints and works
of art from antiquity to contemporary.

______

4 Cromwell Place, London, SW7 2JE

By appointment, Monday - Friday 10.00am - 5.00pm

______

anastasia@avsjapaneseart.com

+44 (0) 7966 255250

Instagram, opens in a new tab.
Join the mailing list
Send an email
Privacy Policy
Manage cookies
Copyright © 2025 Anastasia von Seibold Limited
Site by Artlogic

This website uses cookies
This site uses cookies to help make it more useful to you. Please contact us to find out more about our Cookie Policy.

Manage cookies
Accept

Cookie preferences

Check the boxes for the cookie categories you allow our site to use

Cookie options
Required for the website to function and cannot be disabled.
Improve your experience on the website by storing choices you make about how it should function.
Allow us to collect anonymous usage data in order to improve the experience on our website.
Allow us to identify our visitors so that we can offer personalised, targeted marketing.
Save preferences